See fyri on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hann stóð fyri mær.", "translation": "Er stand vor mir." } ], "glosses": [ "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür" ], "id": "de-fyri-fo-adv-QzYT77Hj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor" ], "id": "de-fyri-fo-adv-0PNlvjl3", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.", "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons" }, { "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið", "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit." } ], "glosses": [ "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor" ], "id": "de-fyri-fo-adv-fyz~OeUY", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːɹɪ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür", "sense_index": "1", "word": "dafür" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor", "sense_index": "2", "word": "davor" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor", "sense_index": "3", "word": "davor" } ], "word": "fyri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "mit Akkusativ oder Dativ" ], "id": "de-fyri-fo-prep-nIefGJMo" }, { "examples": [ { "text": "Hann stóð fyri mær.", "translation": "Er stand vor mir." } ], "glosses": [ "vor (etwas oder jemandem)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-5IeFAoMi", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "für (anstelle von), statt" ], "id": "de-fyri-fo-prep-fYlcVJLl", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.", "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons" }, { "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið", "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit." } ], "glosses": [ "für (Entgelt für etw.)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-D-7H0-CH", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Húsini standa tóm fyri fólk.", "translation": "Das Haus steht leer. (wörtlich: „Die Häuser stehen leer für Volk.“)" }, { "text": "Arbeiðið var ilt fyri ryggin.", "translation": "Die Arbeit war schlecht für den Rücken." } ], "glosses": [ "bezüglich, betreffend" ], "id": "de-fyri-fo-prep-DZCKV8dx", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Skipini lógu fyri veður.", "translation": "Die Schiffe lagen wegen des Wetters (fest, im Hafen)." } ], "glosses": [ "wegen" ], "id": "de-fyri-fo-prep-tM2iJ9bV", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "für (Zeichen für etw.)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-Q1GDQ1-s", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "gegen (Krankheit)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-IwyH5KiA", "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "über Bord fallen, vom Weg abkommen" ], "id": "de-fyri-fo-prep-4r75-Yo0", "sense_index": "8" }, { "glosses": [ "für (geeignet, gedacht für…)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-FHvitTy5", "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "vor (Zeitpunkt)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-meLk9JiW", "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "für (Zeitraum)" ], "id": "de-fyri-fo-prep-kUXKR3pG", "sense_index": "11" }, { "glosses": [ "in Wortverbindungen" ], "id": "de-fyri-fo-prep-0yooRMxD", "sense_index": "12" }, { "examples": [ { "text": "Hann var burtur fyri dagin.", "translation": "Er war für den ganzen Tag fort." }, { "text": "Limagjaldið geldur fyri eitt ár.", "translation": "Der Mitgliedsbeitrag gilt für ein Jahr." }, { "text": "Tað kostar hundrað krónur fyri náttina.", "translation": "Das kostet hundert Kronen für die Nacht." } ], "id": "de-fyri-fo-prep-47DEQpj8", "sense_index": "13", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːɹɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "framman" }, { "sense_index": "4", "word": "viðvíkjandi" }, { "sense_index": "5", "word": "vegna" }, { "sense_index": "11", "word": "undan" } ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "foran" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "vor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "in front of" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "fyrir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "for" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "für" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "for" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "as" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "3", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "bezüglich, betreffend", "sense_index": "4", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "wegen", "sense_index": "5", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "6", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "gegen (Krankheit)", "sense_index": "7", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "über Bord fallen, vom Weg abkommen", "sense_index": "8", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "9", "word": "fyrir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "før" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "before" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "für (Zeitraum)", "sense_index": "11", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in Wortverbindungen", "sense_index": "12", "word": "fyrir" } ], "word": "fyri" }
{ "categories": [ "Adverb (Färöisch)", "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hann stóð fyri mær.", "translation": "Er stand vor mir." } ], "glosses": [ "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.", "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons" }, { "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið", "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit." } ], "glosses": [ "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːɹɪ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür", "sense_index": "1", "word": "dafür" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor", "sense_index": "2", "word": "davor" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor", "sense_index": "3", "word": "davor" } ], "word": "fyri" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Präposition (Färöisch)", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "mit Akkusativ oder Dativ" ] }, { "examples": [ { "text": "Hann stóð fyri mær.", "translation": "Er stand vor mir." } ], "glosses": [ "vor (etwas oder jemandem)" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "für (anstelle von), statt" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.", "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons" }, { "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið", "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit." } ], "glosses": [ "für (Entgelt für etw.)" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Húsini standa tóm fyri fólk.", "translation": "Das Haus steht leer. (wörtlich: „Die Häuser stehen leer für Volk.“)" }, { "text": "Arbeiðið var ilt fyri ryggin.", "translation": "Die Arbeit war schlecht für den Rücken." } ], "glosses": [ "bezüglich, betreffend" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Skipini lógu fyri veður.", "translation": "Die Schiffe lagen wegen des Wetters (fest, im Hafen)." } ], "glosses": [ "wegen" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "für (Zeichen für etw.)" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "gegen (Krankheit)" ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "über Bord fallen, vom Weg abkommen" ], "sense_index": "8" }, { "glosses": [ "für (geeignet, gedacht für…)" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "vor (Zeitpunkt)" ], "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "für (Zeitraum)" ], "sense_index": "11" }, { "glosses": [ "in Wortverbindungen" ], "sense_index": "12" }, { "examples": [ { "text": "Hann var burtur fyri dagin.", "translation": "Er war für den ganzen Tag fort." }, { "text": "Limagjaldið geldur fyri eitt ár.", "translation": "Der Mitgliedsbeitrag gilt für ein Jahr." }, { "text": "Tað kostar hundrað krónur fyri náttina.", "translation": "Das kostet hundert Kronen für die Nacht." } ], "sense_index": "13", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːɹɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "framman" }, { "sense_index": "4", "word": "viðvíkjandi" }, { "sense_index": "5", "word": "vegna" }, { "sense_index": "11", "word": "undan" } ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "foran" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "vor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "in front of" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "vor (etwas oder jemandem)", "sense_index": "1", "word": "fyrir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "for" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "für" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "for" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "as" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "für (anstelle von), statt", "sense_index": "2", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "3", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "bezüglich, betreffend", "sense_index": "4", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "wegen", "sense_index": "5", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "6", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "gegen (Krankheit)", "sense_index": "7", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "über Bord fallen, vom Weg abkommen", "sense_index": "8", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "9", "word": "fyrir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "før" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "before" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "vor (Zeitpunkt)", "sense_index": "10", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "für (Zeitraum)", "sense_index": "11", "word": "fyrir" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in Wortverbindungen", "sense_index": "12", "word": "fyrir" } ], "word": "fyri" }
Download raw JSONL data for fyri meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.